sábado, 27 de diciembre de 2008

Africa siempre sin navidades...

DARFUR SE DESANGRA....




Para celebrar estas fiestas de carnavales.....


Mi ex compañero del curro, el Pere Suñe, como cada año ha hecho un artistico belén para el concurso de cada año de belenes con materiales de uso laboral del Clinico, y normalmente cada año, ha sido habitual que el Pere ganara el primer premio, pues sus belenes eran verdaderas virguerias...






Pero este año no ha ganado el concurso, puesto que ha representado en plastico, una rudimentaria barraca de Darfur y ademas ha complementado su obra con una extensa poesia en catalano, que seguramente pocos se habran leido....y estas cosas resultan poco artisticas para ser tenidas en cuenta, para un concurso de belenes de belleza.......





Así que aquí os adjunto la poesia en Catalano, y traducida por el Pere mismo al Castellán......







El poema de Pere Suñe (en catalano)

PLÀSTICS

Sota un parany de fustes tortes, plàstics i parracs
en un mar de dissort i malura avesats a la ruïna
batega la mateixa força, la mateixa humana vida
que en els barris més luxosos de les grans ciutats
També ploren els nadons sota flassades de puntetes
reclamant amor i aliment amb plorosos ulls rodons
tal com farien aquells si encara llàgrimes tingueren
i no se les hagués begut el terra eixut, l’erm i la pols
Enganyen la gana amb farina d’arrels esmicolada
i amb aigua bruta de fang la set que els atenalla
i el seu màxim deler és sobreviure encara un dia més
Creient que la vida per tothom ha de ser tant ingrata
i que el patiment deu ser per l’home una cosa innata
cap cots caminen d’esma conformats pels erms

Sota llençols blaus d’avionetes volant pels aires
descabdellen dolços somnis els innocents infants
també és dolça la son sota el sol que el món amara
a l’ombra dels plàstics la innocència dóna certa pau
Però la gana puny el ventre inflat de la mainada
i amb gana costa més de tenir somnis dolços i bells
amb força aferrats a l’eixorc magre mugró de la mare
poc s’imaginen que hi ha qui viu molt d’altra que ells
Rius de llet i mel dels que parlen antigues llegendes
deuen ser molt lluny d’aquelles desolades eres
on maleïts de naixença equivocada romanen captius
mosques i llàgrimes volten ses boques badades
amb l’incertesa de veure un altre jorn a la mirada
encara agraeixen a antics deus el continuar vius
Màrfegues de brutícia esteses a la pols dels viarals
una llauna d’aigua bruta per remullar-se els llavis
sostre incert de plàstics i cartons dalt quatre pals
no com les rodones i netes cabanes del poblat del avis
I la calorada del desert on l’aire de feixuc no belluga
damnats a caminar sota la tèrbola mirada dels voltors
i la nit freda, glacial on hi tremola fins i tot la lluna
i de sota les pedres surten a caçar nocturns els escurçons
Alcen els ulls vers la negre volta quallada d’estels
el vent assaona els rostres i els cossos son ossos i pell
tentinejant a la fosca provant de resguardar el foc
Acostumades les oïdes al so de la fam i dels gemecs
les feres de la boscúria deuen viure millor que ells
mogudes per vells instints on no hi arrelen les pors

Plàstics de colors voleiant amb el vent de l’albada
minva la gelor a mida que el sol va sortint a l’horitzó
feblesa i fam hauran d’acompanyar de nou el dia
en aquesta terra ingrata oblidada per la resta del mon
Es lleva el camp amb una calma feixuga i somorta
i la vida malgrat tot continua entestant-se a perdurar
no hi ha esmorzar ni res calent per dur a les boques
i amb prou feines fan l’esforç d’obrir els ulls i respirar
L’aire és sec i du la inequívoca sentor de la misèria
enlloc on anar damunt d’aquesta agra terra erma
la carena traïdora parla de l’erm que hi ha més enllà
condemnats sense barrots, presoners de la terra oberta
emperadors de la pols, de la malària i de la vida incerta
es hora que el seu clam arribi allí on hauria d’arribar.





ÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇÇ


El poema de Pere Suñe

(en Castellán)

PLÁSTICOS


Bajo una trampa de maderas retorcidas, plásticos y harapos
En un mar de mala suerte y enfermedad, echado a la ruina
Late la misma fuerza, la misma humana vida que en los barrios mas lujosos de la gran ciudad

También lloran los mas pequeños bajo sabanas de puntillas
reclamando amor y alimento con sus llorosos ojos redondos
así como lo harían aquellos si lagrimas tuvieran
que no se los hubiera bebido el suelo árido, el polvo y el yermo

Engañan el hambre con harina de raíces triturada
y con agua sucia de barro la sed que les atenaza
su máximo deseo es seguir con vida un día mas

Creyendo que la vida para todo el mundo debe ser tan ingrata
y que el sufrimiento es para el hombre una cosa innata cabizbajos y sin ganas caminan conformados por los paramos

Bajo sabanas azules de avioncitos volando por los aires desenredan dulces sueños los niños inocentes

También es dulce el sueño bajo el sol que el mundo empapa,
a la sombra de los plásticos la inocencia otorga cierta paz

Pero el hambre golpea el vientre hinchado de la chiquillería

Y con hambre cuesta mas tener sueños dulces y bellos con fuerza amarrados al exhausto y consumido pecho de la madre,
poco se imaginan que hay quien vive muy distinto que ellos

Los ríos de leche y miel de las antiguas leyendas
deben estar muy lejos de aquellas desoladas eras
en las que malditos de nacimiento equivocado ellos permanecen cautivos

Moscas y lagrimas rodean sus bocas abiertas
con la inseguridad de ver otro día en la mirada
todavía agradecen a antiguos dioses continuar vivos.

Jergones de suciedad tendidos al polvo del sendero
una lata de agua sucia de barro para remojarse los labios incierta techumbre de plásticos bajo cuatro palos
no como las redondas y limpias cabañas de la aldea de los abuelos

Y el sofoco del desierto donde el aire, de pesado no se mueve
y la noche fría, glacial el la que tiembla hasta la luna y de debajo de las piedra salen a cazar nocturnos los escorpiones.

Levantan la mirada a la negra cúpula cuajada de estrellas
el viento curte sus pieles y los cuerpos son huesos y pellejo
tambaleantes el la oscuridad intentando preservar el fuego

Los oídos acostumbrados al sonido del hambre y a los gemidos

Las fieras del bosque deben tener mejor vida que ellos movidas por viejos instintos en los que no arraiga el miedo

Plásticos de colores volteando con el viento del alba disminuye la helor a medida que el sol va saliendo en el horizonte
debilidad y hambre habrán de acompañar de nuevo el día en aquella agria tierra ingrata olvidada por el resto del mundo

Despierta el campo con una calma mortecina y pesada
No hay desayuno ni nada caliente para llevarse a la boca y apenas tienen fuerzas para abrir los ojos y respirar

El aire es seco y lleva el inequívoco hedor de la miseria ningún sitio donde ir en esta tierra yerma
y la carena traidora habla del páramo que hay mas allá

Condenados sin barrotes prisioneros de la tierra abierta emperadores del polvo la malaria y de la vida incierta
es hora que su clamor llegue donde debería llegar





************************************************************

Un poco de información del Wikypedia

El conflicto de Darfur

Es un conflicto militar en curso en la región de Darfur, en el oeste de Sudán, principalmente entre los yanyauid, un grupo de milicianos formados por miembros de las tribus de los Abbala (criadores de camellos de etnia árabe) y los pueblos no Baggara, principalmente agricultores. El gobierno sudanés, aunque públicamente ha negado su apoyo a los yanyauid, les ha proporcionado armas y asistencia, y ha participado junto con ellos en varios ataques contra los pueblos fur, zaghawa y masalit. El inicio del conflicto suele situarse en febrero de 2003.

A diferencia de lo que ocurrió en la Segunda Guerra Civil Sudanesa, no se trata de un conflicto entre musulmanes y no musulmanes. La mayoría de los habitantes de Darfur son musulmanes.

No existe acuerdo en cuanto al número de muertes producidas por el conflicto. Generalmente se considera creíble la cifra de 400.000 víctimas dada por la organización no gubernamental Coalición para la Justicia Internacional, que ha sido también implícitamente dada por válida por la ONU. Se cree que más de dos millones de personas se han visto desplazadas de sus hogares a causa del conflicto.

El conflicto ha sido descrito como un genocidio por los medios de comunicación internacionales y por el gobierno de Estados Unidos, aunque no por la ONU (Nota de SIL. La ONU siempre tan comedida)(menos cuando de armas de destrucción masiva se trata).

El 31 de Julio de 2007 la ONU decide el envío de 26.000 soldados a Darfur en una decisión calificada por el secretario general de la ONU, Ban Ki-moon, como "histórica". Sólo unos meses atrás, el 25 de Abril, Mohamed y Amida, un matrimonio sudanés testigo del genocidio que se estaba viviendo en la región, habían aportado en una comparecencia en Madrid su testimonio de la masacre, apoyado por las imágenes obtenidas de forma clandestina -con la colaboración de un equipo de reporteros españoles- que mostraban la existencia de fosas comunes, así como testimonios de víctimas.









Número de víctimas

Es difícil calcular con precisión el número de bajas producidas a consecuencia del conflicto, en gran parte porque el gobierno sudanés impone serias trabas a los periodistas que intentan documentar los hechos. En septiembre de 2004, la Organización Mundial de la Salud (OMS) hizo pública la cifra de 50.000 muertes en Darfur desde el comienzo del conflicto, 18 meses atrás. La mayoría de estas víctimas habrían fallecido por inanición. Al mes siguiente, se calcularon 70.000 fallecidos por inanición y enfermedades entre marzo y octubre de 2004. Estas cifras fueron muy criticadas, ya que se referían a cortos períodos de tiempo, y no tenían en cuenta las muertes violentas. Un informe del Parlamento Británico asegura que más de 300.000 personas han fallecido, y otros consideran cifras aún más elevadas.

En marzo de 2005, el Subsecretario General de Naciones Unidas para Asuntos Humanitarios, Jan Egeland, calculó que se estaban produciendo unas 10.000 muertes mensuales, sin contar aquellas producidas por la violencia étnica. Han sido desplazadas de sus hogares alrededor de dos millones de personas, la mayoría de los cuales han buscado refugio en campos cercanos a las principales ciudades del territorio. Unos 200.000 han huido a Chad.

En un informe de abril de 2005 que representa el análisis estadístico más completo hasta la fecha, la Coalición para la Justicia Internacional calculó que 400.000 personas habían muerto en Darfur desde el inicio del conflicto. Esta es la cifra utilizada por la mayoría de las organizaciones humanitarias y de derechos humanos.

El 28 de abril de 2006, Eric Reeves aventuró una cifra de más de 450.000 muertos, que no ha sido verificada de forma independiente.[28] El 21 de septiembre del mismo año, un artículo del Servicio de Noticias de Naciones Unidas aseguraba que la organización considera que unas 400.000 personas han muerto y unos 2.000.000 han debido abandonar sus hogares", lo que parece indicar que la cifra de 400.000 muertes es considerada creíble por la ONU.

A pesar de las cifras oficiales, muchos medios independientes y ONG consideran que el número de víctimas es considerablemente mucho mayor.





La violación como arma de guerra

En el curso de estos ataques se mata a personas, se viola a mujeres y se obliga a los habitantes de la zona a abandonar sus pueblos después de incendiar sus hogares y de quemar o robar sus cultivos y su ganado, que son sus principales medios de subsistencia. En mayo de 2004, delegados de Amnistía Internacional fueron a Chad para recabar más información sobre la violencia perpetrada contra las mujeres en Darfur. La organización entrevistó a decenas de mujeres y recopiló los nombres de 250 que habían sido violadas durante el conflicto. Los testimonios recogidos, así como los informes sobre actos de violencia sexual recopilados en Darfur por la ONU, periodistas independientes y organizaciones no gubernamentales, indican sin lugar a dudas que las violaciones y otras formas de violencia sexual constituyen un fenómeno generalizado. En Darfur, la violación y demás formas de violencia sexual no son una mera consecuencia del conflicto o del comportamiento de tropas indisciplinadas, sino que los testimonios recogidos por Amnistía Internacional indican que se están utilizando como arma de guerra con el fin de humillar, castigar, controlar, atemorizar y desplazar a las mujeres y a sus comunidades. En Darfur, la violación y otras formas de violencia sexual constituyen graves infracciones del derecho internacional de derechos humanos y del derecho internacional humanitario, incluidos crímenes de guerra y crímenes de lesa humanidad.













Felices los que no sienten nada...

suyo es el reino de las lluvias...

suyo es el reino del capital...

SIL.

*******************************************************
Cuenta tu mismo tu historia

No dejes que la historia del "Punk Barcelonés" quede sin contar...

o que sea contada para...
fines lucrativos por algún medio oportunista-comercial...

Apoya "La Escena Catalana" desde el futuro de los 2000

No dejes que otros cuenten tu historia por ti

Cuenta que pasó en realidad

Cuentalo TU

No hay comentarios: